ベトナムに関わる企業様、お客様を
翻訳通訳の力で迅速にサポートします。

ベトナム語翻訳通訳者数No1!142名が登録。
ご利用企業7,000社超の信頼と実績。

ベトナム語の翻訳通訳なら
ゴーウェルへ。

ベトナム語翻訳通訳者142名登録。ベトナムに関わるお客様・企業様のベトナム語関連のお困りごとを言語の力でサポート致します。
お問合せフォームからのご相談にはベトナム語翻訳通訳の担当者が2時間以内にご対応致します。
また、就職活動中の日本国内在住ベトナム人も2,000名以上登録しているため、優秀なベトナム人材の人材紹介も可能です。

SERVICE

サービス一覧

ゴーウェルが選ばれる
3つの理由

Reasons

ベトナム語翻訳通訳者142名

当社のベトナム語翻訳通訳者数は142名。これだけの人数が登録しているのは当社だけ。各分野に精通したベトナム語人材が揃っています。

ご回答は2時間以内

お問合せフォームからの見積依頼、ご相談には2時間以内にご回答致します。お急ぎの方は 0120-961-181へお電話ください。

7,000社超の信頼と実績

当社の翻訳通訳サービスをご利用いただいたお客様は12年間で7,000社以上。日本・ベトナム両国での対応が可能です。

お申込み方法

FLOW

相談から契約

STEP

お問い合わせ

まずは無料お問合せフォームまたはお電話 0120-961-181 でお問い合わせください。
おわかりになる範囲で問題ございませんので、お知らせください。

タイ語 翻訳通訳 会社

STEP

担当コーディネーターの対応

ベトナム語翻訳通訳の担当コーディネーターが迅速にお見積書を作成いたします。内容によっては電話またはメールにて具体的な内容のヒアリングをさせていただいてから、ご提案いたします。
※ 秘密保持誓約書、契約書が必要な場合は弊社に雛形がありますのでお知らせください。

タイ語 翻訳通訳 サービス

STEP

お申込

お見積書下欄に署名欄がありますので、ご署名の上、メール等でご返送ください。
※ お客様指定の注文書、注文請書でのお申込や契約書での申込みも可能です。

STEP

ご契約・発注

<ベトナム語翻訳>
ベトナム語の翻訳作業を開始します。納期は翻訳量、翻訳内容の専門性などによって異なります。

<ベトナム語通訳>
ご依頼内容に合ったベトナム語通訳者を選抜し、ご提案させていただきます。
当日使用する資料、名簿等ありましたら、お早めにお送りください。

タイ語 教室 翻訳 通訳

納品からお支払い

STEP

当日

<ベトナム語翻訳>
ご希望の方法(メール、郵送等)で翻訳物を納品致します。

<ベトナム語通訳>
ご指定の時間、場所にて行います。

タイ語翻訳通訳のゴーウェル

STEP

お支払い(法人のお客様)

ベトナム語通訳業務完了後、またはベトナム語翻訳納品後、担当コーディネーターがご請求書を発行しますので1週間以内にお振込下さい。

※ 月末締め翌月末払いなど会社規定の支払いサイトがある場合、予めお知らせいただければ対応いたします。
※ 初回お取引の場合、事前振込をお願いする場合もございますので予めご了承下さい。

STEP

お支払い(個人のお客様)

事前払いとなります。
お申込いただいた後、ご請求書を発行いたしますので指定の期日(業務実行前)までにお振込下さい。ご入金が確認でき次第、ベトナム語通訳手配、ベトナム語翻訳作業を開始させていただきます。

アフターフォロー

安心サポート

アフターフォロー

納品後、不具合などございましたら対応させていただきます。

よくある質問

Q&A

初めてベトナム語翻訳依頼します。ベトナム語翻訳を依頼するのに必要な内容を教えて下さい。

ベトナム語の翻訳内容、分量(文字数、ページ数)、原稿および納品の形式(ワード、パワーポイント等)、希望翻訳言語(ベトナム語→日本語翻訳、日本語→ベトナム語翻訳、英語→ベトナム語翻訳等)、希望納期などをお知らせください。先に翻訳対象となる原稿をいただければ正確なお見積りをすることができます。ベトナム語翻訳通訳のご依頼は無料お問合せフォームまたはお電話 0120-961-181 からどうぞ。

ベトナム語翻訳料金の計算方法を教えて下さい。

翻訳内容によって異なります。計算単位は日本語→ベトナム語翻訳の場合は原文400字を1枚単位、ベトナム語→日本語翻訳および英語→ベトナム語翻訳の場合、原文200ワードを1枚単位として計算いたします。

例)1枚4,000円の見積金額で3枚の場合、4,000円×3枚=12,000円(税別)

ベトナム語には日本語と異なる様々な特徴があります。
ベトナム語を知る上で重要ないくつかのポイントについてご紹介します。

ベトナム語の文法は比較的シンプルです。

ベトナム語 翻訳通訳 ゴーウェル

文法はSVO。

ここまで日本語と大きな違いのある発音について述べましたが、文法は比較的シンプルです。

文法は基本的には英語と同じで、【主語+動詞+目的語】の形をとります。

その
1

単語は一切変化しない。

発音で日本語話者を苦しめるベトナム語ですが、文法はいたってシンプル。実はベトナム語では、名詞でも動詞でも単語が一切変化しません。例えば動詞では、その文の主語が単数か複数か、一人称か二人称か三人称かによって後に続く動詞が変わることもなければ、動詞の過去形・未来形といった変化もありません。

その
2

お知らせ

INFORMATION

2024年11月18日

【12/12開催】人事担当者向け交流会「グローバル採用トークラボ」New!!

2024年11月15日

【熊本日日新聞】弊社代表が里帰り講演/地元小学生の感想文が掲載されましたNew!!

2024年11月11日

【11/22ニッキン主催】金融機関向けウェブ勉強会に弊社代表が登壇します

2024年11月1日

タイ法人(THAI GOWELL Co.,Ltd.)移転のお知らせ

2024年10月18日

中国語翻訳通訳サービス開始のお知らせ

2024年9月17日

【国際ホテル旅館】都内ホテル事業会社様に向けた弊社の外国人材紹介サービスが特集されました

ご相談ください

CONTACT

お電話での無料見積り・お問合せ

03-6272-9651

受付時間 10:00-18:00

[ 土日祝日のお問合せは翌営業日対応となります ]